<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="wordpress/2.2" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>Triumph and Disaster</title>
	<link>http://www.blog.lotharevers.com</link>
	<description>by Lothar Evers</description>
	<pubDate>Fri, 14 Nov 2008 10:47:52 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.2</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>Gandhi, Mead, Ben, Jerry</title>
		<link>http://www.blog.lotharevers.com/quotes/gandhi-mead-ben-jerry</link>
		<comments>http://www.blog.lotharevers.com/quotes/gandhi-mead-ben-jerry#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Feb 2008 12:52:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lothar Evers</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Quotes]]></category>

		<category><![CDATA[...on the web]]></category>
<category>Ben Jerry´s</category><category>Lothar Evers</category><category>Mahatma Gandhi</category><category>Margaret Mead</category><category>Unilever</category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blog.lotharevers.com/quotes/gandhi-mead-ben-jerry</guid>
		<description><![CDATA[Just a few days ago I published this quote by the great Indian Leader and pacifist Mahatma Gandhi:
Be the change you want to see in the world
Today (again by chance?) I stumble into this video on the same issue, titled
&#8220;We Are The Ones We Have Been Waiting For&#8221;
Wordpress Video Plugin
At the end of this video [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Just a few days ago I published this quote by the great Indian Leader and pacifist Mahatma Gandhi:</p>
<blockquote><p><strong>Be the change you want to see in the world</strong></p></blockquote>
<p>Today (again by chance?) I stumble into this video on the same issue, titled<br />
&#8220;<strong><em>We Are The Ones We Have Been Waiting For</em></strong>&#8221;<br />
<object type="application/x-shockwave-flash" data="http://www.youtube.com/v/l7KHUbuhgpQ" width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/l7KHUbuhgpQ" /></object><br /><a style="font-size: 9px;" href="http://blog.awm-resource.de/2006/09/13/wordpress-video-plugins/">Wordpress Video Plugin</a></p>
<p>At the end of this video there is a quote by the great anthropologist Margaret Mead:</p>
<blockquote><p><strong>Never doubt, that a small group of thoughtful committed people can change the world. In fact it is the only thing that ever has.</strong></p></blockquote>
<p>I first read this Mead quote in the mid 90´s on one of my first journeys to the USA. I loved eating &#8220;<strong>Ben &amp; Jerry´s</strong> Ice Cream&#8221; and read  through their company brochures  in one of their parlors in Georgetown Washington D.C. I still have and sometimes read their brochures about their concept of &#8220;<em>caring capitalism</em>&#8220;. The second proverb I remember from my visit to their shop is: &#8220;<em><strong>If it´s not fun, why do it?</strong></em>&#8220;. It was very popular among me and my friends at that time. On one of my later journeys I visited the Ben &amp; Jerry´s factory in Burlington, Vermont including a cemetery for Ice Cream Flavors no longer produced. Today Ben &amp; Jerry´s  is no longer owned by its founders. They sold it to Unilever. So there Vision is just a brand of onoe of those multinationals.<br />
A brand is not a mission. But that is a different story.</p>
<p>Ein Video passend zum Gandhi Zitat vor einigen Tagen. Am Ende des Films steht ohne Quellenangabe: &#8220;<strong>Never doubt, that a small group of thoughtful committed people can change the world. In fact it is the only thing that ever has&#8221;. </strong>Dieser Spruch ist von Margaret Mead. Das wiederum weiss ich durch einen Besuch in den Eiscreme Salons der beiden Vermonter Freaks <strong>Ben &amp; Jerry</strong>. Vor vielen Jahren in Washington DC. Ein spannendes Konzept, ihr &#8220;<em>caring capitalism</em>&#8220;, was sie leider nicht daran gehindert hat, das Ganze an Unilever zu verkaufen, wo die Vision der Gründer doch arg zu blosser Markenpolitik degeneriert.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.blog.lotharevers.com/quotes/gandhi-mead-ben-jerry/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>still: &#8220;a wonderful world&#8221;</title>
		<link>http://www.blog.lotharevers.com/lyrics-songs/still-a-wonderful-world</link>
		<comments>http://www.blog.lotharevers.com/lyrics-songs/still-a-wonderful-world#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Feb 2008 08:43:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lothar Evers</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Lyrics &amp; Songs]]></category>
<category>Edith Piaf</category><category>Lothar Evers</category><category>Nick Cave</category><category>Shane McGowan</category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blog.lotharevers.com/lyrics-songs/still-a-wonderful-world</guid>
		<description><![CDATA[If this two guys are still convinced, there must be some truth about it:
It still is a wonderful world.
Until I just discovered this video on youtube I was not aware that Shane McGowan and Nick Cave ever performed together. Here they celebrate the old Louis Armstrong Classic in a unique way.
I do not know why [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>If this two guys are still convinced, there must be some truth about it:<br />
It still is a wonderful world.</strong></p>
<p>Until I just discovered this video on youtube I was not aware that <strong>Shane McGowan</strong> and <strong>Nick Cave</strong> ever performed together. Here they celebrate the old <strong>Louis Armstrong </strong>Classic in a unique way.<br />
I do not know why I was in London. I only remember that the venue was quite out of town and that I was on my own that night many years ago to see Shane McGowan and his new Band &#8220;The Popes&#8221;. The very second they started to perform the entire crowd wildly jumped up and down dancing Pogo. I was really afraid to get severely hurt. So in probably a funny and strange way I jumped myself to the sidelines of this concert hall.<br />
I will never forget this evening. McGowan was completely drunk but in a unique way of dignity performing his songs. Traditional Irish ones mainly.<br />
I lived quite close to alcoholics in former years. I can not stand to be to close to them today. But I love if they try to stay public and do not hide. Even if they have lost the fight against the bottle. You can see this very dignity in the video. Same dignity to be watched in the <a href="http://www.blog.lotharevers.com/lyrics-songs/la-mome%e2%80%a6" target="_blank">Interview with <strong>Edith Piaf</strong></a> in this blog on April 20th 2007.</p>
<p><object type="application/x-shockwave-flash" data="http://www.youtube.com/v/VxCM9dellRs" width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/VxCM9dellRs" /></object><br /><a style="font-size: 9px;" href="http://blog.awm-resource.de/2006/09/13/wordpress-video-plugins/">Wordpress Video Plugin</a></p>
<p>Ein <strong>Louis Armstrong</strong> Hit, in unbekannter Interpretation. Hatte keine Ahnung, dass <strong>Shane McGowan</strong> und <strong>Nick Cave</strong> je gemeinsam aufgetreten sind. Mc Gowan habe ich vor vielen Jahren life in London erlebt. Ein praktizierender Alkoholiker voller Würde. Ich glaube den Text kennt oder versteht jeder. Deshalb hier: keine lyrics.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.blog.lotharevers.com/lyrics-songs/still-a-wonderful-world/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Gandhi quote</title>
		<link>http://www.blog.lotharevers.com/quotes/gandhi-quote</link>
		<comments>http://www.blog.lotharevers.com/quotes/gandhi-quote#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 Feb 2008 17:43:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lothar Evers</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Quotes]]></category>
<category>Lothar Evers</category><category>Mahatma Gandhi</category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blog.lotharevers.com/quotes/gandhi-quote</guid>
		<description><![CDATA[Be the change you want to see in the world
Mahatma Gandhi
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><strong>Be the change you want to see in the world</strong></p></blockquote>
<p>Mahatma Gandhi</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.blog.lotharevers.com/quotes/gandhi-quote/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>&#8230;to the end of love&#8230;</title>
		<link>http://www.blog.lotharevers.com/lyrics-songs/to-the-end-of-love</link>
		<comments>http://www.blog.lotharevers.com/lyrics-songs/to-the-end-of-love#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 17 Feb 2008 15:36:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lothar Evers</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Lyrics &amp; Songs]]></category>
<category>Leonard Cohen</category><category>Lothar Evers</category><category>Marianne Faithfull</category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blog.lotharevers.com/lyrics-songs/to-the-end-of-love</guid>
		<description><![CDATA[Here are my two favorite lovesongs in one entry. Marianne Faithful is first with &#8220;Crazy Love&#8220;. I could not find a suitable video on youtube so here is the audio: Marianne Faithfull: &#8220;Crazy Love&#8220;
 Crazy Love
Hated by all and everywhere he goes
Blazing contempt for human life and lies
Murder as art and what he knows he [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Here are my two favorite lovesongs in one entry. Marianne Faithful is first with &#8220;<em>Crazy Love</em>&#8220;. I could not find a suitable video on youtube so here is the audio: <a href="http://www.goear.com/listenwin.php?v=da9b016" target="_blank"><strong>Marianne Faithfull</strong>: &#8220;<em>Crazy Love</em>&#8220;</a></p>
<blockquote><p> <strong>Crazy Love</strong></p>
<p>Hated by all and everywhere he goes<br />
Blazing contempt for human life and lies<br />
Murder as art and what he knows he knows<br />
from life and fear in other people&#8217;s eyes</p>
<p>Crazy love is all around me<br />
Love is crazy love is kind<br />
But I know somehow you&#8217;ll find me<br />
Love is crazy love is blind</p>
<p>She walks the boulevard without a care<br />
Knowing too much but having come so far<br />
Pretending life is just a game you play for nothing<br />
Loving no-one and no-where</p>
<p>Crazy love is all around me<br />
Love goes crazy given time<br />
But I know somehow you&#8217;ll find me<br />
Love is crazy love is blind</p>
<p>She looks as if expecting a surprise<br />
Maybe an encounter that will change her life<br />
Not knowing hot from cold or good for bad<br />
If life is just a joke or if it makes her sad</p>
<p>Crazy love is all around me<br />
Love is crazy love is kind<br />
But I know somehow you&#8217;ll find me<br />
Love is crazy love is blind</p>
<p>Crazy love is all around me<br />
Love goes crazy given time<br />
But I know somehow you&#8217;ll find me<br />
Love is crazy love is blind</p></blockquote>
<p>Many Love songs are about sadness when a love has ended. &#8220;<em>Crazy Love</em>&#8221; deals with the promising opening of love or even the anticipation of a coming love still in search for the lovers. Similar timing in &#8220;<em>Dance me to the end of love</em>&#8221; by Leonard Cohen about the  hope at the beginning of each love to reach and cross every limit. The &#8220;<em>end of love</em>&#8221; in this song can have so many different shades and meanings. Beside the traditional &#8220;<em>till death us part</em>&#8220;, it means &#8220;<em>to the limits where our love ends</em>&#8221; as well as &#8220;<em>through these limitations at the current boundary of our love</em>&#8220;.<br />
There are many recordings of this song. I like this matured life version most:</p>
<p><object type="application/x-shockwave-flash" data="http://www.youtube.com/v/Ki9xcDs9jRk" width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Ki9xcDs9jRk" /></object><br /><a style="font-size: 9px;" href="http://blog.awm-resource.de/2006/09/13/wordpress-video-plugins/">Wordpress Video Plugin</a></p>
<blockquote><p> <font face="Verdana" size="5"><font size="2"><strong>Dance Me To The End Of Love</strong></font></font></p>
<p><font face="Verdana" size="5"><font size="2">Dance me to your beauty with a burning violin<br />
Dance me through the panic &#8217;til I&#8217;m gathered safely in<br />
Lift me like an olive branch and be my homeward dove<br />
Dance me to the end of love<br />
Dance me to the end of love<br />
Oh let me see your beauty when the witnesses are gone<br />
Let me feel you moving like they do in Babylon<br />
Show me slowly what I only know the limits of<br />
Dance me to the end of love<br />
Dance me to the end of love</font></font></p>
<p><font face="Verdana" size="5"><font size="2">Dance me to the wedding now, dance me on and on<br />
Dance me very tenderly and dance me very long<br />
We&#8217;re both of us beneath our love, we&#8217;re both of us above<br />
Dance me to the end of love<br />
Dance me to the end of love</font></font></p>
<p><font face="Verdana" size="5"><font size="2">Dance me to the children who are asking to be born<br />
Dance me through the curtains that our kisses have outworn<br />
Raise a tent of shelter now, though every thread is torn<br />
Dance me to the end of love</font></font></p>
<p><font face="Verdana" size="5"><font size="2">Dance me to your beauty with a burning violin<br />
Dance me through the panic till I&#8217;m gathered safely in<br />
Touch me with your naked hand or touch me with your glove<br />
Dance me to the end of love<br />
Dance me to the end of love<br />
Dance me to the end of love<br />
</font></font></p></blockquote>
<p>Nachdem Cohen und Faithfull gebührend eingeführt sind, hier meine beiden liebsten Songs zum Thema Liebe. Beide behandeln den Auftakt, die Option, die Verheissung des Zusammenkommens. Wobei das &#8220;<em>to the end of love</em>&#8221; bei Cohen unzählige Bedeutungen annehmen kann: von klassischen &#8220;<em>bis dass der Tod Euch scheidet</em>&#8221; über &#8220;<em>bis wir das Potential unserer Liebe erschöpft ist und sie endet</em>&#8221; bis zu &#8220;<em>über die Begrenztheit dessen was wir uns vorstellen können hinaus</em>&#8220;.<br />
&#8220;<strong><em>Show me slowly what I only know the limits of</em>!</strong>&#8220;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.blog.lotharevers.com/lyrics-songs/to-the-end-of-love/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Marianne Faithfull: Times Square</title>
		<link>http://www.blog.lotharevers.com/lyrics-songs/marianne-faithfull-times-square</link>
		<comments>http://www.blog.lotharevers.com/lyrics-songs/marianne-faithfull-times-square#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 16 Feb 2008 15:43:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lothar Evers</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Lyrics &amp; Songs]]></category>
<category>Leonard Cohen</category><category>Lothar Evers</category><category>Marianne Faithfull</category><category>Times Square</category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blog.lotharevers.com/lyrics-songs/marianne-faithfull-time-square</guid>
		<description><![CDATA[I already mentioned  that beside Leonard Cohen from the male perspective it is Marianne Faithfull whom I trust most to phrase human encounters of love (and hate of course). Let me introduce Marianne with a song that at least at first view has nothing to do with this topic: &#8220;Times Square&#8220;. In her introduction [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I already mentioned  that beside Leonard Cohen from the male perspective it is Marianne Faithfull whom I trust most to phrase human encounters of love (and hate of course). Let me introduce Marianne with a song that at least at first view has nothing to do with this topic: &#8220;<em>Times Square</em>&#8220;. In her introduction she relates it to her experience as a drug addict. Something I am luckily unable to share. For me the lyrics of &#8220;<em>Times Square</em>&#8221; will never be completely understood but they induce an intense mood and feeling every time I hear them. That is what only excellent poetry can express and reach.<br />
<object type="application/x-shockwave-flash" data="http://www.youtube.com/v/RMq9juCsGxw" width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/RMq9juCsGxw" /></object><br /><a style="font-size: 9px;" href="http://blog.awm-resource.de/2006/09/13/wordpress-video-plugins/">Wordpress Video Plugin</a></p>
<blockquote><p>In a tired part of the city<br />
Waiting for some fast talk<br />
Watch &#8216;Don&#8217;t walk&#8217; to &#8216;Walk&#8217;<br />
Easy when you&#8217;re dreaming<br />
Standing in a circle,<br />
Staring at the movies<br />
laughing at the wrong time.</p>
<p>Alcohol could take me there.<br />
I&#8217;d take a shot a minute<br />
And be there by the hour.</p>
<p>Take a walk around Times Square<br />
With a pistol in my suitcase<br />
And my eyes on the TV.</p>
<p>In a car taking a back seat<br />
Staring out the window<br />
Thinking about danger.<br />
Playing in a wrong court<br />
Fighting — but I&#8217;m not free.<br />
Talking on the telephone<br />
Talking about you and me.</p>
<p>Jesus Christ could take me there<br />
I&#8217;d fall down on my knees,<br />
Have no questions to His answers.</p>
<p>Take a walk around Times Square<br />
With a pistol in my suitcase<br />
And my eyes on the TV.</p>
<p>And if I die gaining my senses<br />
Wake up in a hotel<br />
Staring at the ceiling.</p></blockquote>
<p>Hier also Marianne Faithfull, neben Leonard Cohen meine beste ExpertIn für Liebe (und natürlich: Hass). Das leistet nur gute Lyrik: etwas ausdrücken, das man nie ganz erfasst oder klar versteht und doch als Wahrheit erspürt zwischen den Zeilen.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.blog.lotharevers.com/lyrics-songs/marianne-faithfull-times-square/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>&#8230;dass überhaupt nichts hilft&#8230;</title>
		<link>http://www.blog.lotharevers.com/literatur/dass-uberhaupt-nichts-hilft</link>
		<comments>http://www.blog.lotharevers.com/literatur/dass-uberhaupt-nichts-hilft#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 12 Feb 2008 09:00:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lothar Evers</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Literatur]]></category>
<category>Büchergilde Gutenberg</category><category>Erich Kästner</category><category>Fabian</category><category>Frank Witzel</category><category>Lothar Evers</category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blog.lotharevers.com/literatur/dass-uberhaupt-nichts-hilft</guid>
		<description><![CDATA[Nach Me-ti von Bertolt Brecht habe ich ein weiteres mich damals sehr berührendes Buch erneut zu lesen begonnen : &#8220;Fabian&#8221; von Erich Kästner. Eigentlich erinnerte ich von &#8220;Fabian&#8221; nur noch den Schluss. Moralist Fabian springt einem ertrinkenden Jungen hinterher: &#8220;
Der kleine Junge schwamm heulend ans Ufer. Fabian ertrank. Er konnte nicht schwimmen.&#8221;
Das Buch liegt jetzt [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Nach Me-ti von Bertolt Brecht habe ich ein weiteres mich damals sehr berührendes Buch erneut zu lesen begonnen : &#8220;<em>Fabian</em>&#8221; von Erich Kästner. Eigentlich erinnerte ich von &#8220;<em>Fabian</em>&#8221; nur noch den Schluss. Moralist Fabian springt einem ertrinkenden Jungen hinterher: &#8220;<em><br />
Der kleine Junge schwamm heulend ans Ufer. Fabian ertrank. Er konnte nicht schwimmen.</em>&#8221;<br />
Das Buch liegt jetzt bei der Büchergilde Gutenberg in einer von Frank Witzel wunderbar illustrierten Neuauflage vor.</p>
<p>1931 ist &#8220;<em>Fabian</em>&#8221; das erste Mal erschienen. Das Buch beschreibt präzise, wenn auch ironisch verzerrt die fiebrige Atmosphäre im präfaschistischen Berlin dieser Jahre. Kästner hatte als ursprünglichen Titel des Buches &#8220;<em>Der Gang vor die Hunde</em>&#8221; vorgesehen, sich damit aber beim Erstverleger nicht durchsetzen können. Den Auflagen nach 1945 hat er ein Vorwort vorangestellt:</p>
<blockquote><p> Und auch die unheimliche Ruhe vor dem Sturm fehlte nicht - die einer epidemischen Lähmung gleichende Trägheit der Herzen. Es trieb manche, sich der Stille entgegen zu stellen. Sie wurden beiseite geschoben. Lieber hörte man den Jahrmarktschreiern und Trommlern zu, die ihre Senfpflaster und giftigen Patentlösungen anpriesen. Man lief den Rattenfängern nach, hinein in den Abgrund. (&#8230;) Dass überhaupt nichts hilft, ist - damals wie heute - keine Seltenheit. Eine Seltenheit wäre es allerdings, wenn das den Moralisten entmutigte. Sein angestammter Platz ist und bleibt der verlorene Posten. Ihn füllt er, so gut er kann, aus.</p></blockquote>
<p>Following Me-ti by Bertolt Brecht I started rereading &#8220;<em>Fabian</em>&#8221; by Erich Kästner: story of a moralist in Berlin in the early 30s of the last century. The quote is from Kästners preface when reissuing the book after 1945.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.blog.lotharevers.com/literatur/dass-uberhaupt-nichts-hilft/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>&#8230;treat those two imposters just the same&#8230;</title>
		<link>http://www.blog.lotharevers.com/lyrics-songs/treat-those-two-imposters-just-the-same</link>
		<comments>http://www.blog.lotharevers.com/lyrics-songs/treat-those-two-imposters-just-the-same#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 08 Feb 2008 17:54:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lothar Evers</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Lyrics &amp; Songs]]></category>

		<category><![CDATA[Triumph and Disaster....]]></category>
<category>Bertolt Brecht</category><category>Lothar Evers</category><category>Rudyard Kipling</category><category>triumph and disaster</category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blog.lotharevers.com/lyrics-songs/treat-those-two-imposters-just-the-same</guid>
		<description><![CDATA[ Und hier kommt das Original, von dem Meister B.B. in &#8220;Ideal eines Mannes in früheren Zeiten&#8221; so schamlos klaut, und das er  mit der Überschrift &#8220;in früheren Zeiten&#8221; gleichzeitig ironisch bricht: &#8220;If&#8221; von Rudyard Kipling (1865 - 1938). Muss man erwähnen, das Kipling selbstverständlich ein Mann seiner Zeit war und man die Zeilen [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> Und hier kommt das Original, von dem Meister B.B. in &#8220;<em>Ideal eines Mannes in früheren Zeiten</em>&#8221; so schamlos klaut, und das er  mit der Überschrift &#8220;<em>in früheren Zeiten</em>&#8221; gleichzeitig ironisch bricht: &#8220;<em>If</em>&#8221; von Rudyard Kipling (1865 - 1938). Muss man erwähnen, das Kipling selbstverständlich ein Mann seiner Zeit war und man die Zeilen &#8220;<em>you´ll be a man my son</em>&#8221; heute wohl doch mit &#8220;<em>wirst Du ein Mensch sein, Kind</em>&#8221; gender mainstreamend korrekt adaptieren sollte?</p>
<blockquote>
<p style="margin-right: 0.03cm; margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0cm" lang="en-GB"> <font color="#000000"><font face="Garamond, serif"><font style="font-size: 16pt" size="4"><strong>If… </strong></font></font></font></p>
<p style="margin-right: 0.07cm; margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0cm" lang="en-GB"> <font color="#000000"><font face="Garamond, serif"><font size="3">If you can keep your head when all about you<br />
Are losing theirs and blaming it on you;<br />
If you can trust yourself when all men doubt you,<br />
But make allowance for their doubting too;<br />
If you can wait and not be tired by waiting,<br />
Or being lied about, don&#8217;t deal in lies,<br />
Or being hated, don&#8217;t give way to hating,<br />
And yet don&#8217;t look too good, nor talk too wise:<br />
</font></font></font></p>
<p style="margin-right: 0.07cm; margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0cm" lang="en-GB"> <font color="#000000"><font face="Garamond, serif"><font size="3">If you can dream &#8212; and not make dreams your master;<br />
If you can think &#8212; and not make thoughts your aim<br />
If you can meet with Triumph and Disaster<br />
And treat those two imposters just the same;<br />
If you can bear to hear the truth you&#8217;ve spoken<br />
Twisted by knaves to make a trap for fools,<br />
Or watch the things you gave your life to, broken,<br />
And stoop and build &#8216;em up with worn-out tools;<br />
</font></font></font></p>
<p style="margin-right: 0.07cm; margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0cm" lang="en-GB"> <font color="#000000"><font face="Garamond, serif"><font size="3">If you can make one heap of all your winnings<br />
And risk it on one turn of pitch-and-toss,<br />
And lose, and start again at your beginnings<br />
And never breathe a word about your loss;<br />
If you can force your heart and nerve and sinew<br />
To serve your turn long after they are gone,<br />
And so hold on when there is nothing in you<br />
Except the Will which says to them: &#8220;Hold on!&#8221;<br />
</font></font></font></p>
<p><font color="#000000"><font face="Garamond, serif"><font size="3">If you can talk with crowds and keep your virtue,<br />
Or walk with kings &#8212; nor lose the common touch,<br />
If neither foes nor loving friends can hurt you,<br />
If all men count with you, but none too much;<br />
If you can fill the unforgiving minute<br />
With sixty seconds&#8217; worth of distance run &#8211;<br />
Yours is the Earth and everything that&#8217;s in it,<br />
And &#8212; which is more &#8212; you&#8217;ll be a Man, my son!</font></font></font></p></blockquote>
<p>So after Brechts adaption in the last entry here is the original: &#8220;<em>If</em>&#8221; by Rudyard Kipling.</p>
<p style="margin-right: 0.07cm; margin-top: 0.21cm; margin-bottom: 0cm" lang="en-GB">&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.blog.lotharevers.com/lyrics-songs/treat-those-two-imposters-just-the-same/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Me-ti III: Ideal eines Mannes in früheren Zeiten</title>
		<link>http://www.blog.lotharevers.com/literatur/ideal-eines-mannes-in-fruheren-zeiten</link>
		<comments>http://www.blog.lotharevers.com/literatur/ideal-eines-mannes-in-fruheren-zeiten#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 Feb 2008 20:56:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lothar Evers</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Literatur]]></category>

		<category><![CDATA[Triumph and Disaster....]]></category>
<category>Bertolt Brecht</category><category>Lothar Evers</category><category>Me-ti</category><category>Rudyard Kipling</category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blog.lotharevers.com/literatur/me-ti-iii-ideal-eines-mannes-in-fruheren-zeiten</guid>
		<description><![CDATA[Die letzte Me-ti Geschichte für heute führt uns zum Titel dieses Blogs: &#8220;Triumph and Disaster&#8220;:
Der gute B.B. hat diese fragmentarische aber brillante Adaption des Gedichtes &#8220;If&#8221; von Rudyard Kipling in die Meti Geschichten eingefügt, und -wie öfter- die Quelle nicht deutlich gemacht.
&#8220;If&#8221; (der englische Text folgt im nächsten Beitrag) ist eines der beliebtesten Gedichte der [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Die letzte Me-ti Geschichte für heute führt uns zum Titel dieses Blogs: &#8220;<em>Triumph and Disaster</em>&#8220;:<br />
Der gute B.B. hat diese fragmentarische aber brillante Adaption des Gedichtes &#8220;<em>If</em>&#8221; von Rudyard Kipling in die Meti Geschichten eingefügt, und -wie öfter- die Quelle nicht deutlich gemacht.<br />
&#8220;<em>If</em>&#8221; (der englische Text folgt im nächsten Beitrag) ist eines der beliebtesten Gedichte der Briten.<br />
Bei entsprechenden Umfragen nimmt es regelmässig einen der vorderen Plätze ein.</p>
<blockquote><p><strong>Ideal eine Mannes in früheren Zeiten…</strong><br />
den Kopf behalten, wenn alle ihn verlieren; sich selber vertrauen, wenn alle an einem Zweifeln; aber ihnen ihren Zweifel erlauben; warten können und nicht müde werden vom Warten; darüber Lügen hören, aber nicht teilnehmen an Lügen; oder gehasst werden und keinen Grund dazu geben und doch nicht zu gut aussehen und nicht zu weise reden.</p>
<p>träumen können und nicht von Träumen beherrscht werden; denken können und Gedanken nicht zu seinem Ziel machen; Triumph und Unglück treffen und diese beiden Betrüger gleich behandeln; ertragen können, die Wahrheit, die man gesprochen hat , verdreht zu hören von Schurken, die daraus eine Falle für Leichtgläubige machen; die Dinge zerbrochen sehen an die man sein Leben gab, und sich bücken und sie wieder zusammenflicken mit abgenutzten Werkzeugen.</p>
<p>einen Haufen aus allen seinen Gewinnen machen können und ihn riskieren an einen Wurf; und verlieren und wieder von vorn anfangen und niemals ein Wort sagen über seinen Verlust.</p></blockquote>
<p>&#8220;<em>Ideal eines Mannes in früheren Zeiten</em>&#8221; (&#8221;<em>Ideal of a man in former times</em>&#8220;), is Bertolt Brechts fragmentary translation of Rudyard Kiplings famous poem &#8220;<em>If</em>&#8220;. Brecht included it into his Me-ti Stories without revealing his source. The title of this Blog &#8220;<em>Triumph and Disaster</em>&#8221; is a quote from &#8220;<em>If</em>&#8220;. The poem in English follows in the next blog post.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.blog.lotharevers.com/literatur/ideal-eines-mannes-in-fruheren-zeiten/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Me-ti II: Fehler verstecken</title>
		<link>http://www.blog.lotharevers.com/literatur/fehler-verstecken</link>
		<comments>http://www.blog.lotharevers.com/literatur/fehler-verstecken#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 Feb 2008 20:28:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lothar Evers</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Literatur]]></category>
<category>Bertolt Brecht</category><category>Lothar Evers</category><category>Me-ti</category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blog.lotharevers.com/literatur/me-ti-ii-fehler-verstecken</guid>
		<description><![CDATA[Jetzt da ich mein Met-ti Buch von B.B. wiedergefunden habe, gleich zwei weitere Lieblingsgeschichten, auch damit dieser Blog nicht komplett liebeslastig wird.
Now I found my Me-ti by Bertolt Brecht again two more all time favorites to avoid this blog becoming completely love focused:
Fehler verstecken
Me-ti sagte: Das schlimmste ist nicht: Fehler haben, nicht einmal sie nicht [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Jetzt da ich mein Met-ti Buch von B.B. wiedergefunden habe, gleich zwei weitere Lieblingsgeschichten, auch damit dieser Blog nicht komplett liebeslastig wird.<br />
Now I found my Me-ti by Bertolt Brecht again two more all time favorites to avoid this blog becoming completely love focused:</p>
<blockquote><p><strong>Fehler verstecken</strong></p>
<p>Me-ti sagte: Das schlimmste ist nicht: Fehler haben, nicht einmal sie nicht nicht bekämpfen ist schlimm. Schlimm ist sie zu verstecken. Nicht scheinen was man ist, das ist unglücklich für einen selbst. Scheinen, was man nicht ist, das ist unglücklich für die anderen. Wie soll einer an Deiner Seite in den Kampf gehen, wenn Du ihm Deine Fehler nicht gezeigt hast. Die Anstrengung zu scheinen, was Du nicht bist, erschöpft schon Deine ganze Kampfkraft. Du fürchtest z.B., Dein Freund könnte Dich ablehnen, wenn er wüsste, Du bist feig. Aber was er zu fürchten hat, sind nur die Folgen Deiner Feigheit, die kann er besser vermeiden als du es kannst - vorausgesetzt, er weiss von Deiner Feigheit. Selbst wenn jemand lügenhaft ist, muss er wenigstens seinen besten Freunden zu erkennen geben, dass er das ist; darüber darf er nicht lügen.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.blog.lotharevers.com/literatur/fehler-verstecken/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Me-ti I: Kin-Jeh über die Liebe&#8230;</title>
		<link>http://www.blog.lotharevers.com/literatur/kin-jeh-uber-die-liebe</link>
		<comments>http://www.blog.lotharevers.com/literatur/kin-jeh-uber-die-liebe#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 Feb 2008 14:34:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lothar Evers</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Literatur]]></category>
<category>Bertolt Brecht</category><category>Kin-jeh</category><category>Liebe</category><category>Lothar Evers</category><category>Love</category><category>Me-ti</category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blog.lotharevers.com/love/kin-jeh-uber-die-liebe</guid>
		<description><![CDATA[I lived a passionate love for the last five weeks. This  love, for reasons not to be mentioned here, is now terminated or at least interrupted. We used to exchange our views in quoting lyrics and prose a lot. As I could not find my issue of Bertolt Brecht: &#8220;Me-ti / Buch der Wendungen&#8221; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I lived a passionate love for the last five weeks. This  love, for reasons not to be mentioned here, is now terminated or at least interrupted. We used to exchange our views in quoting lyrics and prose a lot. As I could not find my issue of Bertolt Brecht: &#8220;<strong><em>Me-ti / Buch der Wendungen</em></strong>&#8221; for a while &#8220;<strong><em>Kin-Jeh on Love&#8230;</em></strong>&#8221; was not yet included into our intense exchange during these five weeks. So here it is especially for you A.:</p>
<blockquote><p><strong>Kin-Jeh über die Liebe</strong></p>
<p>Ich spreche nicht über die fleischlichen  Freuden, obgleich über sie viel zu sagen wäre, noch über die Verliebtheit, über die weniger zu sagen ist. Mit diesen beiden Erscheinungen käme die Welt aus, aber die Liebe muss gesondert betrachtet werden, da sie eine Produktion ist. Sie verändert den Liebenden und den Geliebten ob in guter oder in schlechter Weise. Schon von aussen erscheinen Liebende wie Produzierende, und zwar solche einer höheren Ordnung. Sie zeigen die Passion und Unhinderbarkeit, sie sind weich ohne schwach zu sein, sie sind immer auf der Suche nach freundlichen Handlungen, die sie begehen könnten (in der Vollendung nicht nur zum Geliebten selber). Sie bauen ihre Liebe und verleihen ihr etwas Historisches, als rechneten sie mit einer Geschichtsschreibung. Für sie ist der Unterschied zwischen keinem Fehler und nur einem Fehler ungeheuer - welchen Unterschied die Welt ruhig vernachlässigen kann. Machen sie ihre Liebe zu etwas Ausserordentlichem, haben sie nur sich selber zu danken, fallieren sie, können sie sich ebenso wenig mit den Fehlern des Geliebten entschuldigen wie etwa die Führer des Volks mit den Fehlern des Volks. Die Verpflichtungen, die sie eingehen, sind Verpflichtungen gegen sich selber; niemand könnte die Strenge aufbringen in Bezug auf die Verletzungen der Verpflichtungen, die sie aufbringen. Es ist das Wesen der Liebe wie anderer grosser Produktionen, dass die Liebenden vieles ernst nehmen, was andere leichthin behandeln, die kleinsten Berührungen, die unmerklichsten Zwischentöne . Den besten gelingt es, ihre Liebe in völligen Einklang mit anderen Produktionen zu bringen; dann wird ihre Freundlichkeit zu einer allgemeinen, ihre erfinderische Art zu einer vielen nützlichen und sie unterstützen alles Produktive.</p></blockquote>
<p>Die Me-ti Geschichten von Bertolt Brecht habe ich zuerst 1973 gelesen. Dann alle paar Jahre wieder. Bei jedem Lesen waren mir völlig andere Geschichten aus dieser Sammlung wichtig. Doch diese hier, &#8220;<strong><em>Kin Jeh über die Liebe</em>&#8230;</strong>&#8221; hat sich über die Jahre zu einem mich kontinuierlich begleitenden Wegweiser entwickelt.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.blog.lotharevers.com/literatur/kin-jeh-uber-die-liebe/feed</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Dynamic Page Served (once) in 1.509 seconds -->
